domingo, 30 de enero de 2011

Sitcom militar en El Cairo


La Policía desapareció de las calles de El Cairo al tiempo que las Fuerzas Armadas desplegaron tanques y transportes de tropas que protegen algunos edificios gubernamentales pero también se apostaron en espacios donde se concentran los manifestantes. Los cairotas insisten en mantenerse en las calles en reclamo de la renuncia de Mubarak, quien no ha demostrado mucha creatividad para enfrentar la crisis. Su mayor movimiento fue destituir a su gabinete y nombrar a Omar Suleiman, el jefe del espionaje, como vicepresidente. Suleiman aún es una figura importante en Egipto pero el propio Mubarak se encargó de que su cuarto de hora pasara indefectiblemente. El espía está demasiado asociado al mismo régimen que topeó sus posibilidades de ascenso.
Lo más destacado de hoy es que Mohamed el-Baradei ha decidido salir a la calle megáfono en mano a arengar a las multitudes. No creo que demore mucho en trepar a un tanque, como hizo Yeltsin, pero no sería más que un actor secundario en una comedia escrita por los generales, que desean ganar tiempo y tomar distancia del desprestigiado Mubarak. 
Los militares egipcios dejan que los manifestantes los vean como si estuvieran a punto de desempeñar un papel similar al de sus pares tunecinos. Lo dudo. Los militares están prestando sus tanques como plataforma para que los civiles griten consignas antigubernamentales; algunos oficiales son paseados en andas por los manifestantes: jets de combate sobrevuelan El Cairo. Ese conjunto de señales es leído como una guiñada de las Fuerzas Armadas a los manifestantes, pero habría que diferenciar la actitud amistosa de algunos tanquistas ante una muchedumbre que los viva, de la de los generales, que han sostenido la dictadura durante 30 años y hoy temen que con Mubarak caigan sus lujosas villas, sus fortunas mal habidas y su poder político.
Leer más Seguir leyendo

viernes, 28 de enero de 2011

La batalla de Egipto


Las protestas populares en Egipto ya han dado suficiente prueba de una firme voluntad de cambio de régimen en ese país. Sin embargo tanto los adversarios del autoritario presidente Hosni Mubarak como sus mejores amigos imaginaban que las manifestaciones serían un tímido eco del levantamiento popular que acaba de derrocar al gobierno tunecino. Por tanto, hoy, cuando Mubarak ya es un cadáver político, ni el régimen -incluyendo a los sectores sociales que lo sostienen- ni las fuerzas capaces de remplazarlo han tenido tiempo suficiente para definir su posición. Naturalmente, la actividad diplomática es intensa, pues Egipto tiene una gran valor estratégico en la política estadounidense hacia el Medio Oriente. Si El Cairo renunciara al statu quo con Israel, denominado como “paz fría”, y decidiera apoyar la causa palestina, la política de apartheid, genocidio y expansión practicada por Tel Aviv encontraría un serio obstáculo.
El régimen de Mubarak ha recurrido a la tortura y la ejecución sumaria como práctica habitual contra sus opositores. Al mismo tiempo, diseñó un sistema que parodia la democracia occidental, con un parlamento al cual acceden miembros de la oposición, mayormente como candidatos independientes.
Barack Obama expresó ayer el respaldo de su país “al pueblo tunecino” (hasta ahora era el principal apoyo de la dictadura de ese país) pero no dijo una palabra del pueblo egipcio. Poco después uno de sus voceros aclaró que semejante ausencia se debió a la falta de tiempo para escribir el discurso. Lo cierto es que Washington estaba tan cómodo con el papel jugado por El Cairo hasta ahora que no es capaz de asumir la idea de una eventual caída de su vergonzante aliado, al cual asiste cada año con 1.300 millones de dólares para gastos de defensa y unos 800 millones para la caja chica. El Pentágono citó esta semana a varios altos jefes militares egipcios, lo que podría indicar que Estados Unidos trabaja apuradamente en la sucesión de Mubarak, cuyo hijo Gamal habría sido vetado como delfín por sectores del propio régimen, en especial las Fuerzas Armadas. A su vez, el ex director de la AIEA Mohamedel-Baradei, que había desistido de sus aspiraciones a la carrera presidencia egipcia de este año, aterrizó sorpresivamente en El Cairo, como empujado, con la declarada intención de encabezar las protestas pacíficas de su pueblo, más o menos con esas mismas palabras.
El-Baradei hubiera sido un buen candidato para la línea dinástica. Es un diplomático con prestigio internacional y los egipcios lo perciben como un tipo capaz de enfrentar la corrupción, extendida a todas las instituciones estatales.  Washington sabe que si la desobediencia civil preanuncia la caída del régimen, quizá no haya tiempo para una salida liberal, a lo el-Baradei. En todo caso tiene muchas más chances Amr Moussa, el actual secretario de la Liga Arabe.
Sin embargo en Egipto hay una sola fuerza de oposición importante y con suficiente legitimidad como para encabezar la transición, la proscrita Hermandad Musulmana, que el viernes decidió plegarse discretamente a las manifestaciones convocadas para después de las plegarias vespertinas. En los días previos dejó a sus militantes en libertada de acción, lo cual fue leído como un apoyo no institucional a las protestas y quizá una tregua para negociar. Hermandad Musulmana es el movimiento político musulmán más antiguo y numeroso del mundo árabe. A pesar de ser reprimido permanentemente, su participación en comicios locales y legislativos es tolerada siempre y cuando sea mediante “candidatos independientes”. En los comicios municipales de 2005 la Hermandad hizo un acuerdo con el gobierno que le otorgó mayores libertades para realizar la campaña. Como consecuencia, el movimiento obtuvo numerosos cargos, aunque sus militantes evaluaron negativamente la operación, que consideraron le daba legitimidad al régimen. La organización musulmana renunció a nuevos pactos con el gobierno pero se ha mantenido hasta ahora ajustada a las reglas de juego impuestas por el régimen a cambio de una creciente legitimidad ante la ciudadanía. Muchos creen que la Hermandad gobernará Egipto: la duda es cuándo sucederá eso.
Hata ahora la Hermandad ha demostrado que le sobra paciencia ante los embates de un gobierno despótico, pero Mubarak cometió un error al poner al aparato represivo al servicio de una derrota de los hermanos musulmanes en las elecciones legislativas de noviembre de 2010. Por entonces algunos dirigentes de la Hermandad  declararon abiertamente que quizá en Egipto no quedara espacio para la lucha pacífica contra el régimen. Hacía mucho que el movimiento no amenazaba con reconstruir su aparato armado, disuelto en 1970. 
Hoy la Hermandad Musulmana parece estar considerando si este es su momento para encabezar una rebelión popular que le permita derrocar al régimen aprovechando los vientos libertarios que soplan desde Túnez, conjugados con el creciente empobrecimiento de grandes masas de egipcios. Pero ese objetivo encontraría en el camino a las Fuerzas Armadas, acostumbradas además a retener una buena parte del poder político. El nacionalismo nasseriano aún es popular entre los oficiales egipcios, pero es dudoso que la Hermandad tenga entre los militares tanta influencia como la Embajada de Estados Unidos.
Egipto es un país moderno y su gobierno, por ilegítimo que sea, estaba relativamente entero hasta la semana pasada. Es improbable que veamos nada parecido a una guerra civil. Quizá se esté dibujando en el horizonte una salida negociada a partir del sentido de realidad, integrando a la Hermandad a una transición que, de buscar odiosas comparaciones, estaría lejos de Irán y cerca del actual estilo turco de gobierno laico con tono musulmán.
Durante tres décadas Hosni Mubarak ha sido un dictador con agudo sentido político pero al no haber sabido articular las fuerzas necesarias para una sucesión ordenada frustró las expectativas de cambios, por pequeños que fueran. Hoy, algunos se apuran en hacer ese trabajo y otros en asegurarse de que ya no pueda completarse. 
Leer más Seguir leyendo

miércoles, 26 de enero de 2011

Carlos Cruz, escuela argentina



Carlos Cruz fue un pintor argentino nacido en el siglo XIX. Alrededor de 1900 se instaló en Montevideo, donde habría vivido hasta el final de sus días. La pintura que encabeza este post es un óleo sobre tela que representa el Puerto de Montevideo en 1915, con sus barcazas y una grúa a vapor. La foto fue tomada por Agustina.  
Los varios críticos de arte con los cuales hablé ni siquiera tenían idea de la existencia de Cruz. En los museos uruguayos no hay obras suyas expuestas y un par de galeristas porteños consultados no lo conocían. A pesar de eso, sus pinturas son fáciles de encontrar en el circuito de remates de arte, especialmente en Castells, aunque los rematadores tampoco disponen de información sobre el pintor.
El sitio de Castells no permite la búsqueda, pero si guglean “carlos cruz castells” pueden entrar a los catálogos de remates pasados y ver varias pinturas, casi todas con motivos camperos. Si ponen Carlos Cruz a secas solo van a aparecer miles de entradas relativas al archi famoso plástico venezolano.
Es curioso cómo ciertos plásticos se repiten en los remates de arte. Como no sé ni de plástica ni de remates, solo puedo especular, que después de todo es una de mis actividades preferidas. Imagino, por ejemplo, que un nieto de Cruz tiene más de un centenar de obras en su casita de la Aguada, donde vive en la penumbra y rodeado de gatos, y de vez en cuando enmarca una y la manda a remate. Con eso y una pensión que recibe por tener una pierna más larga que la otra, subsiste, pero no le alcanza para las piedras sanitarias.  
En momentos de ocio uno suele darle empuje a determinados temas de forma un tanto obsesiva (uno soy yo, por si alguien no lo notó). Es así que dediqué algo de energía a rastrear a Carlos Cruz con el único propósito de aproximarme a la vida de un artista que realizó obras que me gustan mucho. Solo encontré dos referencias, una en la Biblioteca del Palacio Legislativo (hallada por mi padre), donde hay unas pocas líneas que apenas explican que Cruz se caracterizó por pintar casonas coloniales en Córdoba y Tucumán. La otra remite al archivo pdf de una revista uruguaya llamada Selecta, de la cual habrían aparecido unos pocos números en 1917. Allí se reproduce a página entera una pintura de Carlos Cruz titulada “La costa sud”, que (mal) pueden ver acá. Créanme, eso es después de photoshopearla.  
Se lo haya propuesto o no, Carlos Cruz desapareció sin dejar rastro, o mejor dicho, sin dejar otro rastro que los cuadros que pintó, que no es poco.
Leer más Seguir leyendo

martes, 25 de enero de 2011

Los hombres que no amaban la aritmética

Hace unos días comencé a leer “Los hombres que no amaban a las mujeres”, del sueco Stieg Larsson (Ediciones Destino SA, del Grupo Planeta). Ya sé que voy rezagado; casi todo el mundo se leyó la trilogía y cuando yo termine con el primer tercio ya habrá pasado el tiempo de comentar la novela, la vida de Larsson y su temprana muerte, así como las vicisitudes de su viuda. 
Esta edición de “Los hombres…” fue impresa en Argentina pero sus traductores (Martín Lexell y Juan José Ortega Román) parecen ser los de la versión española. Naturalmente, eso no impide que pueda leer la novela, pero la leo bajo protesta, pues los rioplatenses tenemos derecho a acceder a traducciones que se ajusten a nuestra variedad dialectal. Una cosa es que Miguel Delibes diga en El amor propio de Juanito Osuna: “Yebes conoce el paño y nunca habla a humo de pajas. Y Yebes estuvo precisamente en la batida de Granadilla, con Teba y toda la pesca.” Si el cuento me interesa invertiré toda la energía que sea necesaria para leerlo. Eso implicaría averiguar qué significa “humo de pajas”, la “batida” y la “pesca”, para empezar. Pero aprender algo más del habla de los españoles será un sacrificio mínimo para comprender a un personaje que después de todo es español.
Otra cosa muy distinta es que los suecos se expresen como si jamás hubieran puesto un pie fuera de Castilla. No solo uno se ve obligado a decodificar y volver a codificar todo el tiempo sino que se nos aparecen unas cuántas palabras españolas cuyo significado no conocemos, pero debemos conocer, para poder leer una novela sueca escrita por un sueco, con personajes suecos que viven en Suecia, donde las palabras y las cosas están llenas de diéresis.
Pero sería demasiada pretensión esperar que los editores de “Los hombres que no amaban a las mujeres” adapten el léxico de la novela a distintos públicos cuando ni siquiera adaptaron la aritmética sueca a la que es de uso en el resto del planeta Tierra. Tanto es así que en la página 143 el ricachón Henrik Vanger le propone a un tipo que desea contratar:
“Te pago doscientas mil coronas al mes, o sea, dos mil cuatrocientas coronas si aceptas y te quedas todo el año”.
Caramba. O cáspita, diantres o lo que sea. Henrik es el peor negociante que vi, más turro que yo, que ya es decir. Más vale trabajar para él solo un mes, a cambio de doscientas mil coronas, que trabajar todo el año por dos mil cuatrocientas, ¿no?
Unas líneas más abajo dice Henrik:
“…te ofrezco una bonificación: el doble, o sea, cuatro mil ochocientas coronas. Seamos generosos y redondeemos; lo dejamos en cinco millones.”
¿Qué puedo decir yo de la aritmética vikinga? Que cuando redondean no se andan con chiquitas. ¿O el redondeo fue en España?
Es obvio que este es un policial con todas las letras, porque hubo gente que se robó la plata.
Leer más Seguir leyendo

viernes, 21 de enero de 2011

One morning in Bangkok


The July 1981 newsletter of the Tasek Utara Golf Club in Johor 
Baru, Malaysia, contained the following linguistically intriguing dialog between a hotel guest and the room service at a certain Bangkok hotel. (Quoted from Far Eastern Economic Review, September 4, 1981.)
 
 
Room Service: Morny, rune sore-bees.
Hotel Guest: Oh sorry, I thought I dialled room service.
RS: Rye, rune sore-bees. Morny. Jewish to odor sunteen?
HG: I'd like some bacon and eggs.
RS: Ow July then?
HG: What?
RS: Aches. Ow July then? Pry, boy, pooch ....?
HG: Oh, the eggs! How do I like them? Sorry. Scrambled,
please.
RS: Ow July thee baycome? Crease?
HG: Crisp will be fine.
RS: Okay. An Santos?
HG: What?
RS: Santos, July Santos?
HG: Ugh... I don't know... I don't think so.
RS: No? Judo one toes?
HG: Look, I really feel bad about this, but I just 
don't know what judo-one-toes means. I'm sorry.
RS: Toes! Toes! Why Jew Don Juan, toes? Ow bow 
Eenglish mopping we bother?
HG: English muffin! I've got it! Toast! You were 
saying toast!
Fine. An English muffin will be fine.
RS: We bother?
HG: No. Just put the bother on the side.
RS: Wad?
HG: I'm sorry. I meant butter. Butter on the side.
RS: Copy?
HG: I feel terrible about this but...
RS: Copy. Copy, tea, mill.
HG: Coffee! Yes, coffee please. And that's all.
RS: One Minnie. Ass rune torino-fie, strangle aches, 
Crease baycome, tossy eenglish mopping we bother honey sigh, 
And copy. Rye?
HG: Whatever you say.
RS: Okay. Tenjewberrymud.








Leer más Seguir leyendo

jueves, 20 de enero de 2011

Tenkiu, dear my Jolin!

  
Al cabo de una afanosa búsqueda que me llevó a los confines del planeta encontré a un ser humano que me devolvió la confianza en mis English skills. Se trata de una locuaz habitante de Hong-Kong, empleada de una empresa exportadora, que envió este mail una vez sintió el clic en uno de los artículos que su empresa vende en Ebay, a un costo de US$ 1,50. Transcribo la versión abreviada.
 

Dear my friend,

Thanks for your purshasing item. I appreciate for your kindness. I am a fresher in eBay, and hoping you have a good shopping for item.  I posted item by Intenational General postal mail.so there is no tracking  No.Generally speaking, it needs 15-25 days.( it needs 6-8 weeks for France,Italy, Brazil, Southafrica, Ect) sometime it due to custom or postal service worker in your country.and I can not insure it will be arrive in your hand in time.if you don't receive it after days,please tell me,and i will post it to you again.When you receive your merchandise please take a moment to let me know and to leave feedback. 
If you should encounter a problem PLEASE contact me. Jolin is committed to client satisfaction and we realize that a happy client is a return client. 
Also, if you feel that you need to leave me less than 5 stars on my detailed seller ratings (…)

Once your item arrives in satisfactory condition, please leave feedback for me.

Thank you again! Jolin / zlfashionshop
Leer más Seguir leyendo

sábado, 15 de enero de 2011

La punta de la lengua está en Wisconsin



 

Los que crecieron con la tv blanco y negro seguramente recuerdan la serie Patrulla de caminos, en la cual Broderick Crawford encarnaba a un valiente y astuto ofi cial que cruzaba su Buick en la ruta una y otra vez para detener a peligrosos delincuentes. Décadas después, un agente con bastante menos luces patrulla las rutas de Wisconsin persiguiendo a las malas palabras, según la nota que envió a su cuartel general, interceptada por WikiLeaks, Capítulo Uruguay. Acá la tradujimos respetando su sintaxis. Por favor, que nadie vaya a creer que este tipo estaba pensando en...oh, no...venía con Bambi en la cabeza cuando...




Cuartel General de la Patrulla del Estado
Distrito 3
Fond du Lac,
Wisconsin

Estimado (ilegible),

Tuve la ocasión de detener un veh. con la placa número FAAHK. Al detener el veh. leí la matrícula e inmediatamente pensé en la palabra FUCK. Creo que el nombre de esta matrícula personalizada es vulgar.
Hablé con Joan en su depto. Ella piensa que esta matrícula debería ser cancelada. Le dije que por eso la había llamado. Quería llamar su atención sobre este asunto porque pienso que cualquier persona razonable también pensaría que ese número de matrícula insinúa y suena como la palabra FUCK.

Atentamente,
(ilegible)

Distrito 3
Patrulla del Estado de Wisconsin
Leer más Seguir leyendo

viernes, 14 de enero de 2011

No solo de agua vive el arroz

Millones de campesinos filipinos comenzaron a introducir mejoras en sus cultivos de arroz gracias a un dispositivo simple y económico: el celular. El esfuerzo conjunto del Instituto Internacional de Investigación sobre el Arroz, el Ministerio de Agricultura de Filipinas y un operador de celulares de ese país, puso a disposición de los cultivadores de arroz una herramienta de toma de decisiones llamada “Administrador de Nutrientes”. Se trata de un programa de computadora que se activa con una llamada de celular y le presenta al interesado una serie de preguntas pre grabadas sobre su predio, a las que debe responder mediante las teclas del aparato. Menos de diez minutos más tarde el agricultor recibe un mensaje de texto precisando el tipo y las cantidades de fertilizante que se le recomienda aplicar, y cuándo es conveniente que lo haga. El servicio está disponible en inglés y tres idiomas locales. No es menor el hecho de que los usuarios pueden realizar llamadas y enviar mensajes de texto a precios altamente subsidiados.
A primera vista la innovación filipina puede no llamar la atención en países como Uruguay, donde la cobertura de la telefonía celular es de prácticamente el cien por ciento y donde la agricultura incorpora nuevas tecnologías rápidamente, alcanzando cada día mayores niveles de eficiencia y productividad. Por otro lado, el sistema filipino es altamente centralizado y las recomendaciones no pueden tener en cuenta todas las variables importantes. Sin embargo, debemos contextualizar los hechos.
Filipinas es un archipiélago asiático integrado por más de siete mil islas pródigas en montañas y paisajes selváticos, cuya superficie total es de 300 mil kilómetros cuadrados. Allí viven 90 millones de personas y el 40% de la población económicamente activa se dedica a la agricultura. El arroz, uno de los principales productos del país, es cultivado desde hace miles de años en predios familiares que no superan las 2 hectáreas de superficie. No obstante, a pesar de los conocimientos acumulados por una tradición tan extensa, la falta de actualización en materia tecnológica ha redundado en una baja productividad y otros problemas que afectan la rentabilidad del cultivo, además de las oscilaciones del precio internacional. Las opciones para los campesinos son incorporar insumos y tecnologías al cultivo del arroz o enfrentarse a la incertidumbre de un futuro sin ese medio de subsistencia. 
La iniciativa del “Administrador de Nutrientes” es un excelente ejemplo de utilización de tecnologías de bajo costo para producir un impacto en una zona de la economía, por pequeño que sea. Además, significa el primer paso en un proceso de tecnificación que aún debe involucrar a muchos más actores. Tampoco debemos menospreciar el efecto social. Grandes regiones rurales de Filipinas carecen de buenas vías de comunicación y ni siquiera tienen electricidad. Desplazarse de un pueblo a otro puede representar una larga caminata por senderos de montaña. El celular no solo es un medio para recibir asesoramiento de un centro internacional sino que también sirve para asegurarse de que alguien está esperando al final del camino. Después de todo el primer sentido de las tecnologías es generar la esperanza de que nuestro día será mejor.

Leer más Seguir leyendo